I'mma let you go and fly. [SG] ในวันที่มันแย่ๆเช่นนี้ Keeping myself busy ต้องคอยดึงความสนใจด้วยความยุ่งของ schedule แต่ก็ไม่อาจทำให้ลืมมัน ตราตึงในส่วนลึกของใจ like tattoo ในคืนวันที่เราย้อนกลับไปไม่ได้ ถ้าหากทำได้ I'd call your name No… but ฉันพร้อมจะแบกรับ your blame มันคงจะถึงเวลาต้อง say goodbye [V] ก่อนที่จะบอกลา ก่อนที่จะปล่อยมือ ฉันมัวหลงและยึดติดอยู่ใน กับดักหัวใจของฉัน [J] จาก Stereo เป็น mono และนี่สินะ การแยกทาง…ยังคงต้องก้าวไป [JK] ต้องพยายามแค่ไหนกัน ตัวฉันถึงปล่อยมือซักที [JM] I gotta let you know that I need to let you go.
to water, broth, etc. ; (P) [Add to Longdo] 放る(P);抛る [ほうる(P);ほる, houru (P); horu] (v5r, vt) (1) to let go; to abandon; to leave undone; (2) to throw; to toss; to fling; (P) [Add to Longdo] Result from Foreign Dictionaries (1 entries found) From WordNet (r) 3. 0 (2006) [wn]: let go v 1: release, as from one's grip; "Let go of the door handle, please! "; "relinquish your grip on the rope--you won't fall" [syn: {let go of}, {let go}, {release}, {relinquish}] [ant: {hold}, {take hold}] 2: be relaxed; "Don't be so worried all the time--just let go! " เพิ่มคำศัพท์ ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ Are you satisfied with the result? Discussions
- ปล่อยน้องสาวฉันเดี๋ยวนี้นะ. Hocus Pocus (1993) Let go now! ตอนนี่ล่ะ ปล่อยเลย! Hocus Pocus (1993) The deadly nightshade you slipped me wore off, Sally. - Let go! พวกไม้เลื้อยที่ตายแล้ว คุณให้ผมเอามันออกไป แซลลี่ / ไปเถอะ! The Nightmare Before Christmas (1993) - Let go of him! - ปล่อยให้ไปของเขา! Pulp Fiction (1994) - Let go of him, or I'm gonna kill you! - ปล่อยให้ไปของเขาหรือฉันจะฆ่าคุณ! Pulp Fiction (1994) I want you to let go of your gun, put your palms flat on the table and sit your ass down. ฉันต้องการให้คุณจะปล่อยให้ไปของปืนของคุณ ใส่ฝ่ามือของคุณแบนบนโต๊ะและนั่งตูดของคุณลง Pulp Fiction (1994) Let go! - ปล่อยนะ The One with the East German Laundry Detergent (1994) Don't let go! อย่าปล่อยนะ Ace Ventura: When Nature Calls (1995) Let go of me. I'll meet you in the car. ปล่อยให้ไปของฉัน ฉันจะได้พบคุณในรถ The Birdcage (1996) ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus let go As soon as I let go of the leash, the dog ran away. let go Do not let go of the rope till I tell you. let go Don't let go.
And I'll be me? เพราะฉะนั้น มาเถอะ ปล่อยมันไป แค่ปล่อยให้มันเป็นไป ทำไมคุณไม่เป็นตัวเองล่ะ และให้ฉันเป็นตัวเอง Everything that's broke Leave it to the breeze And I'll be me ทุกสิ่งทุกอย่างที่พังทลายไป ปล่อยมันให้ล่องลอยไปเถอะ From throwing clothes across the floor To teeth and claws and slamming doors at you If this is all we're living for Why are we doing it, doing it, doing it anymore?
- ปล่อยนะ Gandhi (1982) - Let go of the brake. - ปล่อยให้ไปของเบรก Indiana Jones and the Temple of Doom (1984) Let go of him! ปล่อยให้ไปของเขา! Indiana Jones and the Temple of Doom (1984) He's clamping. Look at 'im. Let go of the pole. -ให้ตายสิ คุณจะเป็นลมแล้วนะ Day of the Dead (1985) Let go of the goddamn pole. -บอกให้ส่งไม้มา Day of the Dead (1985) Go ahead. Let go of what you got, now. ว่ามาเลย คุณอยากพูดอะไร Day of the Dead (1985) Would you like us to let go? อยากให้เราปล่อยไหม Labyrinth (1986) Let go of my staff, sir! เอาของๆข้ามานะ ท่าน Labyrinth (1986) Let go, man. ไปกันเถอะ เพื่อน Stand by Me (1986) Like hell. Let go of me. เหมือนตกนรก ปล่อยให้ไปของฉัน Bloodsport (1988) Let go! ไปกันเถอะ! 1999 - Nen no natsu yasumi (1988) Let go, Toto. ไปเถอะ, โตโต้. Cinema Paradiso (1988) If you don't let go,, we'll both die. ถ้าคุณไม่ปล่อยนะ, ดร. โจนส์, พวกเราตายทั้งคู่. Indiana Jones and the Last Crusade (1989) I can't let go! ผมปล่อยมือไม่ได้! Night of the Living Dead (1990) Let go! ไปเถอะ Mannequin: On the Move (1991) Don't ever let go Don't ever let go Mannequin: On the Move (1991) Don't ever let go Don't ever let go Mannequin: On the Move (1991) You think I'm going to let Go ldie sit here on her behind?
Up here in the cold thin air I finally can breathe. I know I left a life behind but I'm too relieved to grieve. ตลกนะที่ระยะทางกลับทำอะไรๆกลายเป็นเรื่องเล็กลง และความกลัวที่เคยควบคุมฉันก็ไม่สามารถเข้าถึงฉันได้อีกต่อไป ข้างบนนี้อากาศเย็นบรรยากาศเบาบางแต่ในที่สุดฉันก็หายใจได้ ฉันรู้ว่าฉันทิ้งชีวิตไว้เบื้องหลังแต่ฉันโล่งใจจนเกินกว่าจะมารู้สึกเสียใจแล้ว And here I stand, and here I'll stay Standing frozen In the life I've chosen. You won't find me. The past is all behind me Buried in the snow. หยัดยืนอย่างมั่นคง ในชีวิตแบบที่ฉันเลือก เธอจะไม่มีทางหาฉันพบ อดีตทั้งหมดมันอยู่ข้างหลังฉัน ฝังมันไปกับหิมะนั่นเลย ความหนาวเย็นจะทำอะไรฉันไม่ได้อยู่แล้ว
อิมาโกโระ โดโคเดะ นานิ โอ ชิเตรุ คุณกำลังทำอะไรอยู่ในตอนนี้? 遠く離れて誰を想う? โทโอคุ ฮานะเรเตะ ดาเร โอะ โอโม คุณกำลังคิดถึงใครที่อยู่แสนไกล?
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ *let go* ภาษา ภาษาที่แสดง ญี่ปุ่น (JP) จีน (CN) เยอรมัน (DE) ฝรั่งเศส (FR) ไทย (TH) อังกฤษ (EN) พินอิน (拼音;pinyin) จู้อิน (注音;zhuyin) ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: let go, -let go- English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates] ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด** Let go... เหอะน่า The Host (2006) Let go. ปล่อย Episode #1. 4 (2010) Let go. ปล่อยนะ I Need Romance (2011) Can't let go. Μr. Cloud Atlas (2012) -No, tie it tight. -Don't let go. ไม่ผูกมันแน่น อย่าปล่อยให้ไป Snow White and the Seven Dwarfs (1937) Hey, let go of me! เฮย, ปล่อยให้ไปของฉัน! Snow White and the Seven Dwarfs (1937) Let go! ไปกันเถอะ! Snow White and the Seven Dwarfs (1937) Let go! ไปกันเถอะ! Pinocchio (1940) Hey, le-- let go! Run along, ya little... squirt. วิ่งไปตามยาฉีดเล็ก ๆ น้อย ๆ Pinocchio (1940) Shake my hand, and let Go d see us together. จับมือผม และให้พระเจ้าเห็นเราด้วยกัน Oh, God! (1977) Let go. Let go! ปล่อยเขา ปล่อยสิ Gandhi (1982) - Let go!